Na Kamel Ma (thanks to Katarzyna Enemuo)

Jaj Devla, jaj Devla, jaj Devla jaj a fani
Lodi khere, lodi khere, lodi khere mange pri di

Jaj a fani (aj, lelele….)
Szithemero la bri gada
Szithemero la bri gada
Jaj a fani na kamen szvan

(From K.)
Jaj Devla, jaj Devla, jaj Devla, jaj a fani
Lodi khere, lodi khere, lodi khere, mange pri di

Jaj a fani
Szi te merav (ci te merav?) la bri gada
Szi te mera la bri gada
Jaj a fani na kamel ma

3 Comments

Filed under Roma

mori sej szabina (thanks to Katarzyna Enemuo)


Buter káj egy berseszki szán
Móri drágo piko séj
Vorbisz mánge káki-koki
Móri drágo piko séj

Áj mori séj, mori drago pikonyéj
Álálálá…..
Áj mori séj, mori drago pikonyéj
Álálálá…..

Kináu tuke szomnákáj
Móri drágo piko séj
Lá lumáko szomnákáj
Móri drágo piko séj

Áj mori séj, mori drago pikonyéj
Álálálá…..
Áj mori séj, mori drago pikonyéj
Álálálá…..

Áldin dévlá murá sá
Móri drágo pikonya // mura cina pikonya
Móri drágo pikonya // mura cina pikonya
Murá sukár szábiná

Áj mori séj, mori drago pikonyéj
Álálálá…..
Áj mori séj, mori drago pikonyéj
Álálálá…..

3 Comments

Filed under Roma

Ketri Ketri (thanks to Katarzyna Enemuo)

Jaj Ketri Ketri ale pala mande,
Ketri Ketri, phir pala mande,
Av tu pale, bes tu tele,
Av tu pala mande!

Kaszavi szan, szar e lulugyorri,
Sukar sukar cini lulugyorri,
Losal losal murro jilo,
Pasa mande t’avesza.

Ketri Ketri, dukhal murro jilo,
Ketri Ketri, pharol murro jilo,
Csumidam me tyiro jilo,
Ale pasa mande!

Ketri Ketri, sukaresz khel mange,
Ketri Ketri, gilyabar tu mange,
Gilyabar tu taj khel mange,
Ale pala mande!

Ketri ketri, mistoj aba mange,
Mistoj aba vi murre jileszke,
Kaj athe szan, pasa mande,
Av tu murri romnyorri!

Tu te khelej, losal murro jilo,
Tu te gilyabarej, pharol murro jilo,
Av tu pale, bes tu tele,
Av tu murri romnyi!

Ketri ketri, mistoj aba mange,
Mistoj aba vi murre jileszke,
Kaj athe szan, pasa mande,
Av tu murri romnyorri!

Tu te khelej, losal murro jilo,
Tu te gilyabarej, pharol murro jilo,
Av tu pale, bes tu tele,
Av tu murri romnyi!

and in English:
Ketri Ketri, come after me,
Ketri Ketri, live with me,
Come back, sit down here,
Come after me!
You are like a little flower,
Beautiful little flower,
My heart is happy, happy,
Be with me!
Ketri Ketri, my heart is heavy,
Ketri Ketri, my heart is breaking,
I will kiss your heart,
Come and sit beside me!
Ketri Ketri, dance for me,
Ketri Ketri, sing now for me,
Do sing and dance for me,
Come after me!
Ketri Ketri, I am already merry,
My heart is also merrier,
Because I can see you beside me,
Marry me, be my wife!
When you dance, my heart is happy,
When you sing, my heart breaks,
Come back to me,
Marry me, be my wife!
Ketri, Ketri, I am already merry,
My heart is also merrier,
Because I can see you beside me,
Marry me, be my wife!
When you dance, my heart is happy,
When you sing, my heart breaks,
Come back to me,
Marry me, be my wife!

Leave a comment

Filed under Roma

Opa Cupa


Me sem gojo chavoro,
Chela oro majlacho,
Oj andale mandale
E chora man astaren.

Kas me astarava,
Me mange asava,
Samo Ruza ni mangel,
Voj mande puchel

O opa cupa so te mange chaje muka,
Ti daj ka merel ako ni cheles.
Lumbaj , lumbaj, lumbalaj ajde ajde ajde,
Lumbaj , lumbaj, lumbalaj ajde ajde ajde.

Sa e chaja chelena,
Voj ni mangel te chelel,
Oj andale mandale,
Mudarel man o devel.

Ava Ruza ava khel
Pa i tiro mek avel,
Oj andale mandale
E sviracha bashaven.

O opa cupa so te mange chaje muka,
Ti daj ka merel ako ni cheles.
Lumbaj , lumbaj, lumbalaj ajde ajde ajde,
Lumbaj , lumbaj, lumbalaj ajde ajde ajde.

Chao maj o hutalo,
I Ruza so ni chelel,
Oj andale mandale,
an bobo ki astarel

Ava Ruza ava khel
Pa i tiro mek avel,
Oj andale mandale
E sviracha bashaven.

O opa cupa so te mange chaje muka,
Ti daj ka merel ako ni cheles.
Lumbaj , lumbaj, lumbalaj ajde ajde ajde,
Lumbaj , lumbaj, lumbalaj ajde ajde ajde.

3 Comments

Filed under gypsy, Roma

Dulce-i Vinul


R:
Dulce-i vinul
Dulce-i vinul
Dar mai dulce-i mandra mea
Dulce-i vinul
Dulce-i vinul
Dar mai dulce-i dragostea

Si pe drum si pe la sat, mai
Tot ruomanu’ e barbat, mai
Pai pana ce si pana cand?
Oi m-ai bea pe-acest pamant
Oi m-ai bea pe-acest pamant

Marioara, gura ta
Floare micsunea
Ce-o sa-i spui tu
Lui badita acuma
Pe la crasma nu mai treci
Nu te mai petreci
Nu te lasa mandra
Sa mai pleci

Refren:..

Pana cand mandruta mea, mai
Mi-o aduce dragosatea, mai
Pa n-oi m-ai bea vin din ulcior
Ca sa fiu mandru ficior
Ca sa fiu mandru ficior

Cand ramane singurea
Mandrulita ta
Iti trimite dorul dupa mine
Nu te lasa sa incini
Un pahar de vin
Nici de tulburel
Nici de pelin

Refren:..

chords for those who need it: http://www.tabulaturi.ro/acorduri.php?tab_id=1328

Leave a comment

Filed under romanian

Bun Ii Vinul Ghiurghiuliu

Today some romanian songs, also sung by Gypsies


Bun e vinul ghiurghiuliu, tri, ri, ri, li, ri, di, ri, la, ri, da, ri, da,
Cules toamna pe trziu, tri, ri
Mai pe bruma, mai pe omat, tri, ri
Mult mai beau si nu ma-mbat! tri, ri
Bun e vinul, bine-mi place, tri, ri
Nu stiu viei ce i-oi face? tri, ri
As calca-o cu piciorul, tri, ri
Si-as bea vinul cu ulciorul! tri, ri
De s-ar face via-n casa, tri, ri
As lega-o cu matasa, tri, ri
Si-as tinea-o numa-n brata. tri, ri
M-am jurat ca n-oi mai bea, tri, ri
Dar eu nu ma pot tinea! tri, ri
Vinisor de poama rara, tri, ri
Se suie-n cap far de scara, tri, ri
Vinisor de bobiti verzi, tri, ri
Face pe om sa nu-l vezi. tri, ri
Bun e vinul si gustos, tri, ri
Cnd il bei cu om frumos! tri, ri
Da de-l bei cu om urt, tri, ri
Se opreste vinu-n gt!

Great Is Rose Wine
(every line is sung twice)

Great is rose wine
Harvested in late autumn
Some on frost, some on snow
A lot I drink and I don’t get drunk

I swore not drink again
But I cannot refrain
Great is wine, and well I like it
Don’t know what I’m going to do to that vine

Beloved wine, of a rare fruit
Climbs to the head without a ladder
Beloved wine of green grapes
Makes the man so that you won’t see him

Great is wine and tasteful as well
When you drink it with handsome people
But if you drink it with ugly people
The wine gets stuck in your throat

3 Comments

Filed under romanian

I Ćirikli

Ćirikli ka kerdŏvav
tuθe mangav te avav
sa o drom mangav te prastav
bi tiro naśti beśav.

Sosθar gelăn tu naśe manθar?
Sosθar man tu bistardan?
So kerdom tuqe, pućhav tut
kerè’a man te rovav

Ćirikli ka kerdŏvav
tuθe mangav te avav
aver sa mangav te bistrav
paśe tuθe te merav.

The Bird
I am going to become a bird
I want to go near you
I want to run all the way
I cannot bear to be without you.

Why did you run away from me?
Why did you forget me?
What did I do, tell me,
you make me cry.

I am going to become a bird
I want to go near you
I want to forget all the rest
And die near you.

1 Comment

Filed under Uncategorized

BARE DROMA

Bare droma, chaje me phírav, kaj tut, chaje, nashtig arakhav!
Bare droma, chaje me phírav, kaj tut, chaje, nashtig arakhav!

Refr.:
Te dikhesman, sar rovava, chumide man, tut mangava,
pala tute, chaje muri, zhanes me merava!
Te dikhesman, sar rovava, chumide man, tut mangava,
pala tute, chaje muri, zhanes me merava!

Duje ratyenc’ angl’ adi
somas ande khangeri.
Le Devleske me phendyom,
te zhutil, ke chorri som!

Chorri si e luma,
taj vi le manusha.
Numa o Del zhanel,
so kamel te kerel!

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Keren, savorále, drom / Make way, children (or Amari si Amari)


Words go in other order in video.

Keren, savorále, drom,
Te khelel o phuro rom,
Phuro rom te khelela,
Bistajjek gyész malavla.
Malav muri csizmaszára,
Te sunen agyész-tehóra.
Dúj, dúj, desudúj,
Csumidau me lako múj.
Lako múj szi rupuno,
Puske trubulla dino.
Amari szi, amari,
Amari cini bóri.
Hoj, te merau,
Te na csacsipó phenau!

in english:
Make way, children,
Let the old man dance.
When the old man dances,
He taps on for twenty-one days.
I’ll slap away at my boot-legs,
That you’ll hear it even in the morning.
Two, two, twelve.
I’ll kiss her mouth.
Her mouth is of silver,
She has to be shot.
She is ours, she is ours,
She’s our little daughter-in-law.
O let me die,
If I don’t tell the truth.

Leave a comment

Filed under Roma

Vaker

Šaban Bajramović

Vaker, vaker, vaker,
Da li amende o nilaj avel.
Da li amende o kham tatari
Khere me te avav

Akate si shil
Dela baro iv
Shudri barval purdel
Nashti te achav, nashti

Shunav, shunav, shunav
Tehara tu mange mange te ave
Ma tu te ave me kham tatari
Khere me ka avav

Ashun ashun ashun
anava tuke mo shudro ilo
Ole tu te tatare

2 Comments

Filed under gypsy, Roma, tsigani